Estas condiciones generales de servicios de traducción se aplicarán a todas las relaciones comerciales entre el cliente (en lo sucesivo «el Cliente») y la agencia de traducción (en lo sucesivo «Magitrad»). Las presentes condiciones generales sólo podrán ser modificadas por acuerdo escrito y de forma explícita entre las Partes.
En caso de que una o más de las disposiciones sean contradictorias o incompatibles con una o más disposiciones establecidas en otro documento contractual, prevalecerán estas condiciones generales. Todas las prestaciones solicitadas a la Agencia de Traducción (correo electrónico, teléfono, etc.) suponen la plena aceptación y sin reservas de estas condiciones Generales por parte del Cliente.
Cada encargo de traducción se realiza siempre con un presupuesto previo. El presupuesto se base en el documento o los documento(s) enviado(s) por parte del Cliente. La Agencia de traducción envía el presupuesto por correo electrónico al cliente y menciona las tarifas y condiciones de pago.
El Cliente se compromete a proporcionar los textos a traducir escaneándolos o enviando el documento o los documentos de origen. En el caso de traducciones técnicas, el Cliente se compromete a proporcionar, cuando corresponda, los documents de referencia necesarios a la comprensión de dichos textos.
Cualquier solicitud de modificación del texto a traducir deberá ser formulada por el cliente por escrito.
En caso de que el Cliente desee modificar el encargo tras la formalización del mismo, la Agencia de Traducción se reserva el derecho de modificar a su vez la fecha de entrega y los precios inicialmente acordados.
El encargo no tendrá efectos entre las Partes hasta que no haya sido confirmada por correo electrónico por la Agencia de Traducción.
a. Responsabilidad de la Agencia de traducción:
La Agencia de Traducción no se hace responsable de los retrasos en el cumplimiento de sus obligaciones derivados de circunstancias ajenas a su voluntad, tales como enfermedad, accidente, incapacidad laboral o hechos fortuitos.
La Agencia de Traducción tampoco se hace responsable de los retrasos en la entrega del texto original, ya sean imputables al propio cliente o a un tercero, ni de los daños causados al texto original y/o a su traducción, ni de la pérdida de cualquiera de estos documentos durante el transporte. Esta exoneración de responsabilidad también se aplica si el Cliente no facilita a tiempo la información necesaria para iniciar o finalizar la traducción.
La Agencia de traducción no se hace responsable de los posibles defectos del texto proporcionado por el Cliente. No obstante, la Agencia de traducción se compromete a informar al cliente de cualquier retraso lo antes posible.
La Agencia de traducción es responsable de la calidad de la traducción, siempre que ésta se utilice en su totalidad y sin modificaciones. La responsabilidad de la Agencia de traducción se limitará en cualquier caso al importe del presupuesto pagado por la traducción, IVA excluido.
b. Responsabilidad del Cliente:
El Cliente se compromete a facilitar a la Agencia de Traducción, antes o durante la ejecución del encargo, toda la información necesaria para que el encargo pueda llevarse a cabo dentro del plazo acordado.
La Agencia de Traducción se reserva el derecho de recurrir a un tercero para llevar a cabo un encargo, sin perjuicio de su responsabilidad por el tratamiento confidencial y la correcta ejecución del encargo.
Todas nuestras traducciones se facturan en el momento de la entrega para ser abonadas en un plazo de máximo treinta (30) días a partir de la entrega del encargo.
Si el Cliente se retrasara en el pago, la Agencia de Traducción se reserva el derecho a exigir intereses de demora de conformidad con la Ley belga del 2 de agosto 2002 sobre la lucha contra la morosidad en el pago en las transacciones comerciales.
Cualquier reclamación relativa a la naturaleza, la finalidad y/o el precio de nuestros servicios deberá ser formulada por escrito y enviada por correo electrónico en un plazo de diez (10) días laborables a partir de la fecha de entrega del encargo.
Tras finalizar este plazo, la traducción será considerada como aceptada. La interposición de una reclamación no suspende el plazo de pago. Una reclamación relativa a la no conformidad de un encargo deberá justificarse de forma rigurosa mediante referencias tales como diccionarios, glosarios y/o un texto similar redactado por un nativo competente.
Si la reclamación se considera justificada, la Agencia de traducción se compromete a efectuar correcciones en un plazo razonable o a conceder una reducción del precio si dicha medida se considera adecuada y justificada.
Si el Cliente decidiera cancelar de manera unilateral su encargo, éste deberá abonar el importe acordado en su totalidad. Si la traducción aún no está terminada, la Agencia de traducción podrá aplicar un cargo de compensación proporcional, basado en el trabajo ya realizado.
Tanto los trabajos realizados como la información facilitada por el Cliente serán considerados como confidenciales de conformidad con el Artículo 8 del Decreto real belga del 28 de abril 2017. Las disposiciones de este párrafo no serán de aplicación cuando la ley nos obligue a divulgar dicha información. La Agencia de traducción no utilizará dicha información en ningún caso en su beneficio o en circunstancias ajenas a sus competencias.
Las presentes Condiciones Generales quedan expresamente sometidas al derecho belga. Con renuncia expresa a cualquier fuero que les pudiere corresponder, ambas Partes se someten expresamente a los Juzgados y Tribunales de Brusela
© 2025 – Todos los derechos reservados – Magitrad – TyC